BAQUIA

Ampliar capital, elevar, alzar?¿?

Llegan las contestaciones a mi pregunta ¿Como cambiar el levantar capital por alguna expresión mejor en español? Ramón Antonio Parada pregunta ¿Porque no lo dejamos en ampliación de capital? Quizás el problema es que, aunque en efecto se habla de ampliar capital, esa expresión no representa el esfuerzo que significa el “buscar activamente inversores”. Luego hay sugerencias de todo tipo como elevar o alzar o captar capital como sugiere Javier Muñoz. De momento, de todas las sugerencias, esta última es la que más representativa me parece de la acción de buscar activamente inversores para que metan dinero en una ampliación de capital con prima. Recordemos que esta es la parte más discutible: La prima de emisión. En una empresa de Internet es corriente pagar un 5% de capital y un 95% de prima de emisión, algo que hay que justificar al inversor. ¿Porque algo que valía a principios de año 10, vale hoy 35? ¿Cuales son los hitos que se han conseguido que lo justifiquen?. Lo estamos haciendo ahora para la ampliación de DAD y os aseguro que lleva su tiempo y hay que contar con la ayuda de expertos para hacerlo bien. Sigamos con la semántica, a ver que otra expresión nos mejora lo que tenemos ya…


Compartir en :


Noticias relacionadas

Recomendamos




Comentarios