BAQUIA

Un mercado fragmentado

Los hispanos siguen siendo el grupo étnico menos conectado en Estados Unidos. Un estudio presentado recientemente por el Departamento de Comercio de este país, con datos correspondientes al pasado año, señala que mientras la mitad de los blancos y de los asiáticos son usuarios de Internet (50,3% de blancos y 49,4% de asiáticos), los hispanos \”sólo\” cuentan con un 23,7% de internautas, por detrás de los usuarios de raza negra (29,3% de conectados).

Estas diferencias podrían estar acortándose un poco, según han puesto de manifiesto otros estudios. Pero en cualquier caso, esto significa que en Estados Unidos hay más de 7 millones de hispanos que ya utilizan Internet. Podría parecer, por tanto, que es un mercado que debería contar con una gran oferta de contenidos en español, cuando la realidad es más bien la contraria, y por varios motivos.

El más importante es que sólo la mitad de estos usuarios hispanos de Internet tiene el español como lengua principal, según se ha encargado de recordar la Asociación de Agencias de Publicidad Hispanas (AHAA por sus siglas en inglés). Son internautas, por tanto, que prefieren navegar por nodos en inglés.

La otra razón es que no se trata en absoluto de un grupo homogéneo de usuarios. Los intereses informativos o culturales de los hispanos de origen mexicano tienen en realidad poco que ver con los de los venezolanos, los argentinos, los guatemaltecos, los dominicanos o los cubanos. Y a eso hay que sumarle los diferentes registros lingüísticos utilizados por unos y otros. Es muy difícil tener éxito con una oferta dirigida de forma global a todos los hispanos de Estados Unidos, como ha quedado tristemente demostrado con la caída de QuePasa.com.

De hecho, el inglés sigue siendo, con mucha diferencia, el idioma dominante en Internet: el 68% de las páginas web están en este idioma. Son muchas más que el 5,8% de webs que utilizan el japonés, el 5,7% de nodos en alemán, el 3,8% de páginas en chino, el 2,9% de páginas en francés o el 2,4% de nodos en español. Pero estos porcentajes también están variando con mucha rapidez a favor de las lenguas ahora minoritarias, coincidiendo con el aumento del número de usuarios de esas zonas del planeta.

En América Latina, como sucede en Europa, la oferta de contenidos y servicios debe ser local para tener éxito. La excusa de la utilización del mismo idioma no es suficiente para convencer a usuarios de países con culturas e intereses muy distintos. Los grandes lo saben -tienen que gastar mucho dinero para poder satisfacer esa demanda de contenidos y servicios locales-, y para los pequeños supone una gran oportunidad si saben demostrar que conocen mejor que nadie su mercado.

La semana pasada uno de estos grandes, el portal Yahoo!, hizo público un acuerdo con el nodo de viajes Despegar.com, por el que Yahoo! utilizará sus servicios de reserva de billetes de avión, hoteles y alquiler de coches. Este nuevo servicio se pondrá en funcionamiento de forma local, inicialmente a través de las secciones de viajes de Yahoo! México y Yahoo! Argentina. De otra manera no podría funcionar. Despegar.com, con sede central en Miami y poco más de un año de vida, opera actualmente en nueve países (EE.UU, España, Argentina, Brasil, Chile, Colombia, México, Uruguay y Venezuela). El pasado mes de diciembre alcanzó la cifra de 2,4 millones de dólares en ventas.


Compartir en :


Noticias relacionadas

Recomendamos




Comentarios