BAQUIA

Twitter y Foursquare apuestan por las traducciones

Twitter ya está disponible en varios idiomas, con versiones localizadas que nos indican los temas de moda en nuestra zona y por ejemplo nos hablan de "cronología" en lugar de "timeline". Pero la empresa, que está viviendo un momento dorado con valoraciones millonarias, no se da por satisfecha y quiere añadir más idiomas a la lista.

El ruso, el turco, el indonesio, y puede que más adelante el portugués (nada sorprendente, dado el furor que levanta en Brasil) son algunos de los idiomas que quiere ofrece la empresa, y para conseguirlo ha tomado ejemplo de Facebook, al solicitar a la comunidad que ayude con la traducción.

En Facebook, esta opción de traducción casera ha dado lugar a curiosas criaturas como la versión en inglés pirata o en inglés boca abajo. Pero parece que Twitter no va a dejar tan descontrolado el asunto de las traducciones, y en su lugar optará por crear un "centro" específico, donde los voluntarios podrán registrarse e interactuar entre sí.

Twitter anunció este proyecto en el Mobile World Congress de Barcelona, que se celebra esta semana. También allí otra empresa de la nueva hornada de medios sociales, Foursquare, hizo públicos sus planes de aprender idiomas para impulsar su expansión internacional.

El servicio de geolocalización de Foursquare tendrá versiones en español, japonés, italiano, francés y alemán, con las que intentarán seguir ganando usuarios y puntos en los que "fichar" en todo el mundo. Por ahora, la pltaforma tiene 6,5 millones de usuarios, después de haber crecido un 3.400 por ciento en 2010.


Compartir en :


Noticias relacionadas




Comentarios