BAQUIA

La nueva traducción de la Biblia es al emoji

Era inevitable que llegara este día. La Biblia ha sido trasladada a uno de los lenguajes más utilizados en la época actual: el emoji. El traductor, según publica The Guardian, quiere permanecer en el anonimato y ser identificado tan solo por el emoji de la persona sonriente con gafas de sol (😎). El nombre de su trabajo es Emoji Bible.

El autor describe el trabajo de traducir las Sagradas Escrituras como “una forma divertida de compartir el Evangelio“. Usa para ello una interpretación de los 66 libros de la Biblia de las Américas con emojis bajo el estándar Unicode y con las contracciones y el lenguaje de Internet.

El libro cuenta con algo menos de 3.300 páginas y lleva el subtítulo de ‘Escritura 4 Millenials’, con el número 4 simulando la palabra ‘for’ inglesa, que traducida al español significa ‘para’. Está a la venta en la tienda digital iBooks de Apple por 3,49 euros.

“Pensé que si avanzáramos rápidamente 100 años hacia el futuro, una Biblia emoji existiría”, explica el autor. “Así que pensé que sería divertido hacerla…”. Además, añade: “Quería hacer algo similar a incluir en un texto o tuit un verso de Biblia, mediante la reducción total del número de caracteres”.

Para realizar el proyecto diseñó un programa que enlazó 80 emojis con 200 palabras correspondientes, un trabajo que le llevó alrededor de seis meses.

En Twitter se pueden ver algunos de los versículos convertidos a emoji que aparecen en el libro.


Compartir en :


Noticias relacionadas




Comentarios